Resources for translators

There is a wealth of support and information available for translators. Literary translator Charlotte Coombe has set up an amazing Literary Translation Database full of valuable information and contacts for the literary translation sector in the UK. You can access the database here. We asked Charlie a few questions about her work, and why she set up the database. Read the blog here.

The British Centre for Literary Translationis Britain’s leading centre for the development, promotion and support of literary translation.

The Translators Association (TA)provides a source of expert advice for individual literary translators and is also a collective voice representing the profession as a whole. The Translators Association and the Society of Authors have published a statement on racial equality in literary translation, with recommended reading and a list of initiatives aimed at inclusion and equitable access to literary translation and publishing.

The Emerging Translators Network is a forum and support network for early-career literary translators working into English (primarily) and focussed essentially on the UK, although there is an interest in the wider English-language publishing world.

English PEN champions literature beyond national and linguistic borders, and beyond conventional literary expectations, through the PEN Translates grant, PEN Transmissions – the online magazine for international voices – and their public events programme.

Literature Across Frontiers is a European Platform for Literary Exchange, Translation and Policy Debate which aims to develop intercultural dialogue through literature and translation and highlight less translated literatures. LAF conducts research, contributes to strategic policy debates and provides online resources and information on the international literary sector.

Modern Poetry in Translation brings together brings the best new poetry, essays and reviews from around the world. MPT aims to give voice to the silenced, exiled and excluded, and create a diverse and creative community of translators, poets and readers. MPT runs poetry readings and online translation workshops and hosts virtual residencies for poets and translators.

The Poetry Translation Centre gives the best contemporary poems from Africa, Asia and Latin America a new life in the English language, working with diaspora communities for whom poetry is of great importance. Their activities include translation workshops, public events and publishing activities, and their website is a free archive of international poetry.

The British Comparative Literature Association promotes the scholarly study of literature, across languages and borders, national or other.

Translators Aloud shines a light on literary translators, with readings from their work.

Back issues of the literary translation journal In Other Words are available from our website.

Stay up to date! Subscribe to receive the latest news, articles and offers from NCW.